RIT Truyện LogoRIT Truyện
Thể loạiXếp hạngBộ lọc
search
Tham gia
homeHomeauto_storiesLibraryexploreExplorepersonProfile
IconRIT TRUYỆN

Nền tảng đọc truyện chữ online hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinh tế, cộng đồng văn minh.

Về chúng tôiLiên hệĐiều khoảnBảo mật

© 2026 RIT TRUYỆN. Tất cả quyền được bảo lưu.

Bầu Tiên Say Rượu
  1. Trang chủ
  2. Bầu Tiên Say Rượu
  3. Chương 43 Thu Hoạch

Chương 44

Chương 43 Thu Hoạch

Chương 43 Thu hoạch

Do sự cố tổ ong, nhóm của Hu Zhentai tạm thời ngừng cuộc săn tìm kho báu. Cả hai nhóm, gồm chín người, đã đến đây. Giờ đây, vấn đề tổ ong đã được giải quyết, cuộc săn tìm kho báu lại tiếp tục. Tuy nhiên, do cái chết của Hu Zhensong, Hu Zhentai cũng gia nhập nhóm của Qingyang và các đệ tử của anh ta, rõ ràng là rất cảnh giác với họ.

Cây cổ thụ gần như là điểm cao nhất của ngọn đồi nhỏ. Từ đây, người ta có thể nhìn thấy toàn bộ khu vườn. Ngoại trừ ngọn đồi nhỏ, khu vườn không có gì đặc biệt; các cạnh của nó dễ dàng nhìn thấy, cho thấy không có nhiều nguy hiểm ở những nơi khác.

Thời gian rất quan trọng, vì vậy họ không lãng phí thêm thời gian. Hai nhóm tiếp tục thay phiên nhau sử dụng Đĩa Thẩm Định Linh Hồn để tìm kiếm kho báu, bắt đầu từ một góc của khu vườn và từ từ tiến về phía trước dọc theo một trong các cạnh của nó, cẩn thận kiểm soát khu vực tìm kiếm khoảng hai hoặc ba trượng (khoảng 6,6-7 mét) một lần.

Nhóm còn lại ở lại, dọn sạch một khu vực bằng phẳng ở điểm cao nhất của ngọn đồi và xây một túp lều đơn giản. Họ nghỉ ngơi ở đó và để mắt đến nhóm kia, sẵn sàng lao tới nếu có nguy hiểm.

Hai nhóm luân phiên nhau mỗi sáu giờ, cho mọi người đủ thời gian nghỉ ngơi và phục hồi năng lượng, nên không quá vất vả.

Trong vài ngày đầu sau khi vào bí cảnh, thu hoạch của họ rất ít ỏi, chỉ có một vài vật phẩm rải rác, ít hơn nhiều so với những gì họ đã thu được trước đó.

Khu vườn này có lẽ từng là nơi các bậc thầy bất tử trồng các loại thảo dược linh khí và cây thuốc. Mặc dù bị bỏ hoang, nó vẫn chứa đựng nhiều báu vật quý giá. Do đó, những ngày qua cuối cùng đã mang lại cho họ một vụ thu hoạch bội thu, tìm thấy những vật phẩm hữu ích gần như mỗi ngày.

Có nhân sâm linh khí với củ, các loại thảo mộc tỏa sáng vàng rực, cây cối nở hoa rực rỡ, cây non màu xanh ngọc bích và một số loại quả nhỏ màu tím. Hầu hết đều có nguồn gốc thực vật, với số lượng hơn chục loại.

Tất cả những vật phẩm này đều được phát hiện bằng cách sử dụng Tấm Thẩm Định Linh Khí. Tất nhiên, chất lượng có sự khác biệt; hầu hết các loại thảo dược linh khí không phát ra ánh sáng đỏ rực khi được tìm thấy trên tấm, tương tự như những viên đá màu nâu mà họ đã tìm thấy trước đó. Tuy nhiên, một số loại khá sáng, và một loại thảo dược đặc biệt phát ra ánh sáng đỏ chói lóa trên đĩa, khiến mọi người kinh ngạc.

Trong nháy mắt, sáu bảy ngày đã trôi qua. Nhờ những nỗ lực không mệt mỏi của hai nhóm, toàn bộ sân đã được tìm kiếm kỹ lưỡng, không bỏ sót một tấc đất nào, ngay cả ngọn đồi nhỏ dưới chân họ cũng đã được lục soát cẩn thận.

Trong thời gian này, mọi thứ đều yên bình; không gặp thêm nguy hiểm nào, và không ai bị thương. Trong toàn bộ sân, không chỉ có rất ít sinh vật sống như chim thú, mà ngay cả côn trùng thông thường cũng hiếm khi được nhìn thấy; sinh vật duy nhất dường như di chuyển là đàn ong.

Sau khi hoàn thành công việc, Hu Zhentai đã tổng kết tất cả chiến lợi phẩm thu được từ chuyến đi đến thế giới bí mật: một viên đá nâu, hai viên tinh thể màu lục lam, hai tấm kim loại đen, một bó gỗ vụn lớn, một tổ ong to bằng cái bát, và hơn chục loại thảo dược và cây thuốc khác nhau.

Bên cạnh những báu vật, còn có một con chuột chết và vài con bọ cánh cứng đen và ong chết. Những việc này chủ yếu là để chứng minh nỗ lực của họ trước các bậc thầy bất tử, chứng tỏ rằng họ không hề lơ là trong suốt hành trình vào bí cảnh, mà ngược lại còn liều cả mạng sống.

Thi thể của Hu Zhengsong không được bảo quản; nó được đốt trên một mảnh gỗ vụn, sau đó đặt trong một chiếc bình sứ lớn, do người em trai thứ ba của hắn, Hu Zhenhua, cõng trên lưng.

Qingyang âm thầm tính toán những gì mình thu được. Chiếc bình rượu đã mất hết chín hồ rượu trong đại sảnh, ngoài ra, nó còn hấp thụ bảy con ong và một lượng lớn tinh chất rượu bất tử. Hắn và sư phụ đã tiêu thụ rất nhiều mật ong, giúp tăng cường sức mạnh đáng kể. Còn có những hạt giống không xác định; vụ thu hoạch khá lớn. Tuy nhiên, hắn vẫn chưa hiểu rõ về chiếc bình rượu; những chất đã hấp thụ không thể thu hồi lại và chưa thể coi là của riêng hắn.

Tính toán thời gian, họ đã ở trong bí cảnh gần mười bốn ngày, chỉ còn lại hơn một ngày trong khoảng thời gian nửa tháng mà các bậc thầy bất tử đã cho. Nhóm người không dám trì hoãn thêm nữa. Sau khi thu dọn đồ đạc, họ đi đến lối vào vườn và men theo sợi dây trở ra ngoài màn sương.

Mười người đi vào, nhưng chỉ có chín người trở ra. Mặc dù thu hoạch được khá nhiều, nhưng mọi người đều ủ rũ, đứng lặng lẽ bên ngoài màn sương. Sau một hồi lâu, khi Hu Zhentai gọi mọi người lại để bàn về các bước tiếp theo, tình hình có phần được cải thiện.

Tuy nhiên, ý kiến ​​vẫn chia rẽ. Một số người cho rằng thời gian không còn nhiều và họ nên quay lại chờ ở lối vào bí cảnh để các tiên nhân thả họ ra. Những người khác tin rằng bí cảnh chưa được khám phá hết và họ cần phải tiếp tục, ít nhất là để xem còn gì phía trước, để có thể báo cáo lại cho các tiên nhân và tránh bị đưa trở lại lần thứ hai.

Sau một hồi thảo luận, một thỏa hiệp đã đạt được: họ sẽ tiếp tục tiến về phía trước một đoạn ngắn, bất kể có tìm thấy gì hay không, tối đa là nửa ngày, sau đó sẽ quay trở lại theo đường cũ. Vì đã thận trọng và chậm chạp trên đường đi, họ sẽ tăng tốc trên đường trở về, và thời gian còn lại sẽ đủ để họ đến được lối vào bí cảnh.

Họ đi dọc theo hành lang khoảng ba hoặc bốn giờ mà không gặp bất kỳ ngôi nhà hay sảnh đường nào. Chỉ còn nửa ngày nữa là hết hạn nửa tháng, họ đang chuẩn bị quay trở lại thì đột nhiên một ngã ba xuất hiện phía trước.

Liệu có khu vườn nào khác ở phía trước không? Cả nhóm đều toát mồ hôi lạnh; điều này thật rắc rối, vì họ nghĩ thời gian đang cạn dần. Nếu họ nói sự thật sau khi rời đi, các tiên nhân chắc chắn sẽ ép họ quay lại lần thứ hai, và ai biết được sẽ có bao nhiêu người chết nữa. Nhưng nếu họ không nói sự thật và các tiên nhân phát hiện ra thì sao?

Ngay khi họ đang trong tình thế khó xử, Hu Zhenhua, người đi đầu, đột nhiên thốt lên đầy ngạc nhiên, "Đừng lo lắng, đây không phải là một khu vườn; chúng ta đã đến cuối rồi."

Cuối cùng? Mọi người nhanh chóng bước tới và đến ngã ba. Chỉ khi đến đó, họ mới nhận ra rằng ngã ba này chính là con đường họ đã đi khi băng qua khu vực trận pháp. Về cơ bản, họ đã đi vòng tròn và cuối cùng quay trở lại vị trí này phía sau khu vực trận pháp; họ đã khám phá toàn bộ bí cảnh.

Nói cách khác, sau khi rẽ ở ngã ba đường này và đi qua khu vực trận pháp phía trước, họ sẽ đến nơi họ đã chia tay với Hu Zhenheng. Sau khi đi thêm ba trăm thước nữa, họ sẽ đến lối vào bí cảnh. Họ đã hoàn thành nhiệm vụ và hoàn toàn an toàn.

Xin chân thành cảm ơn sự đóng góp và hỗ trợ hào phóng từ "天凉秋正正"!

(Hết chương)

auto_storiesKết thúc chương 44
TrướcMục lụcSau