Chương 39
Chương 38 Kế Hoạch Của Thế Giới Ngầm
Chương 38 Kế hoạch của Hội Áo Đen
Oohara có phần ngạc nhiên trước câu trả lời của Itsukushima Rin.
Anh ta chỉ đề cập đến chuyện đó một cách tình cờ, nhằm đánh lạc hướng sự chú ý của vị tướng và ngăn ông ta lái cuộc trò chuyện sang những chủ đề mà anh ta không muốn thảo luận. Ngay từ đầu
, anh ta đã không tin rằng vị chỉ huy hải quân này lại quan tâm đến loại thông tin tình báo đắt đỏ như vậy và sẵn lòng chi một khoản tiền lớn để mua nó.
Nguồn dự trữ tài chính hiện tại của Hội Áo Đen khá eo hẹp.
Hơn nữa, mối quan hệ giữa Hội Áo Đen và Dayu cực kỳ tồi tệ.
Trong hoàn cảnh này, việc mua thông tin tình báo không chỉ thiếu bất kỳ sự ưu đãi nào với tư cách là thành viên của cùng một cộng đồng chung vận mệnh, mà còn đòi hỏi phải liên hệ với một thế lực thứ ba, phát sinh một khoản phí trung gian khổng lồ.
Anh ta đơn giản là không ngờ vị tướng lại đồng ý chỉ sau một thoáng suy nghĩ. Anh ta
thậm chí còn chưa hỏi về giá cả…
"Thưa tướng quân, giá đó không hề rẻ… ít nhất là 500 Tinh Thể Thuần Khiết."
Tinh Thể Thuần Khiết cũng là một loại đá năng lượng, cao hơn Tinh Thể Biển ba cấp độ, và cực kỳ hiếm.
"Không sao cả. Viện Nghiên cứu Xirang có một lợi thế đáng kể. Họ không chỉ có bản sao các dòng chữ khắc mà còn sở hữu cả tấm bia đá gốc. Hơn nữa, họ nhận được sự hỗ trợ tài chính ở mức cao nhất từ [Đại Vũ]. Khả năng nghiên cứu của họ vượt xa tầm với của chúng ta, thậm chí còn vượt trội hơn cả [Ngọn Hải Đăng], một con tàu trôi dạt hạng Vua khác. Mua lại kết quả nghiên cứu của họ hiện là phương án tốt nhất."
Itsukushima Rin khép tài liệu trong tay lại, nhìn cấp dưới đang báo cáo.
"Hơn nữa, kho báu của đại dương bao la luôn mang nhiều hình dạng khác nhau, khiến chúng trở nên khó nắm bắt. Nhân loại đã khám phá đại dương trong ba mươi năm, nhưng chỉ mới hé lộ được chưa đến một phần trăm bí mật của nó. Nếu chúng ta có được danh sách bí ẩn đó, chúng ta có thể thu thập chúng một cách có chọn lọc, điều này cũng sẽ có lợi cho kế hoạch của đế chế chúng ta."
"Vâng, thưa tướng quân, ngài có tầm nhìn xa."
"Ngoài ra, việc điều tra về quái thú biển hạng S ở vùng biển 928 đang tiến triển thế nào? Chúng ta có tự tin về một cuộc săn lùng thành công lần này không? Ngài biết đấy, sự kiên nhẫn của lãnh chúa sắp cạn rồi."
Vị lãnh chúa đang nói đến sĩ quan cấp cao nhất trên tàu.
"Với sức mạnh hiện tại của con tàu đang trôi dạt, việc săn lùng con quái vật đó có lẽ sẽ rất khó khăn."
Đại Hoang do dự.
Hội Hắc Ám hiện chỉ có tối đa ba cá thể Thức Tỉnh cấp A. Ngay cả với sự giúp đỡ của Hoàng đế Ren và những vũ khí công nghệ cao được thừa hưởng từ thời đại trên cạn, việc săn lùng thành công con quái thú biển cấp S mà họ cuối cùng đã phát hiện ra trong đại dương bao la cũng rất khó khăn.
Đó là một con rắn chín đầu đột biến cực kỳ kỳ dị và khó tiêu diệt!
Không chỉ khả năng sinh tồn của nó cực kỳ mạnh mẽ, mà nó còn có một đòn tấn công độc hại khó chống đỡ.
Vùng biển trong vòng trăm dặm xung quanh môi trường sống của nó cực kỳ độc hại, khiến cho những sinh vật bình thường khó có thể sống sót.
"Vô dụng!"
Itsukushima Rin nhặt tài liệu trong tay lên và ném thẳng vào mặt Oohara.
Oohara không dám né tránh và lãnh trọn cú đánh.
"Tìm kiếm sự giúp đỡ từ bên ngoài! Tìm lính đánh thuê! Nếu tất cả đều thất bại, hãy nhanh chóng thay đổi mục tiêu! Cho dù thế nào đi nữa, Hội Hắc Ám của chúng ta phải săn lùng một con thú biển cấp S càng sớm càng tốt, chiếm đoạt sức mạnh huyết thống của nó và tu luyện một người thức tỉnh cấp S thực thụ! Đại Hắc Long đã có dấu hiệu thức tỉnh trong những năm gần đây, và chúng ta không còn nhiều thời gian!"
"Vâng, Tướng quân Itsukushima!"
"Cút đi!"
Oohara đứng dậy và chào theo nghi thức.
Sau đó, anh ta cung kính rời khỏi văn phòng của đô đốc.
Anh ta lấy một chiếc khăn tay từ trong túi ra và lau mồ hôi trên trán.
Mỗi lần báo cáo với đô đốc, tim anh ta lại đập thình thịch.
May mắn thay, lần này đô đốc không hỏi về "bản đồ hàng hải" kho báu cấp C trong hầm tàu.
Có lẽ đô đốc đơn giản là không quan tâm đến những chuyện tầm thường như vậy… Kho báu cấp C? Đô đốc thực sự không quan tâm đến chúng; ông ta chỉ quan tâm đến việc săn lùng một con quái vật biển cấp S.
Nhưng cấp S? Nói thì dễ hơn làm.
Ngay cả con tàu khổng lồ hạng vua của Mỹ, "Ngọn Hải Đăng", từng là cường quốc trên đất liền thống trị, cũng không thể đảm bảo tiêu diệt hoàn hảo một con quái vật biển cấp S.
…
…
…
Shi Ming nhìn vào bản đồ trong tay, lên kế hoạch cho "mục tiêu" tiếp theo của mình.
Anh ta định đến một khu vực chấm đen khá rõ ràng để xác nhận xem liệu có thực sự có một con quái vật biển cấp D ẩn nấp ở đó hay không.
Đừng nghĩ rằng quái vật biển cấp D dễ đối phó chỉ vì chúng cấp thấp.
Đối với hầu hết các tàu thuyền hạng bạc, quái vật biển cấp D là một vấn đề khá rắc rối—khó tìm và khó tiêu diệt. Chunyi từng thừa nhận rằng ngay cả bây giờ, anh ta vẫn khó có thể săn lùng một con quái vật biển cấp D, Cá Mập Đen.
Lý do chính là đại dương là lãnh địa của quái vật biển.
Con người phải vật lộn để gây sát thương chí mạng cho những sinh vật da dày này, trong khi những sinh vật nhanh nhẹn này có thể liên tục quấy rối và tấn công những con tàu thuyền dễ bị phát hiện nhưng không mấy cơ động.
Chưa kể, một số quái vật biển có thể triệu tập hàng trăm con cùng loại để tấn công theo nhóm.
Đó thực sự là một cơn ác mộng trên biển!
Shi Ming hiện không có kế hoạch săn quái vật biển; anh ta chỉ đang xác minh những nghi ngờ của mình.
Nhưng nếu anh ta săn chúng, anh ta cũng không thiếu phương tiện.
Thanh kiếm ngang cấp ba của anh ta, kết hợp với kiếm thuật sắc bén của chính mình, tự tin rằng anh ta có thể giết bất kỳ quái vật biển nào ngoại trừ những con khổng lồ chỉ bằng một nhát chém.
Khẩu súng lục cấp bốn của hắn cũng có thể đập nát não một số quái vật biển chỉ bằng một phát bắn.
"Đây rồi. Nó khá gần, và chấm đen khá rõ ràng, nên có lẽ nó không phải là quái vật biển sống ở vùng biển sâu. Khi đến được tọa độ này, chúng ta có thể ném một ít xác cá lên men làm mồi nhử trước khi tiến hành bước tiếp theo."
Sau khi vạch ra kế hoạch sơ bộ và xác định mục tiêu, Shi Ming chỉ thị cho thủy thủ đoàn của mình đi thuyền đến tọa độ tương ứng.
Còn ba con tàu trôi dạt cấp Bạc do Hội Đen phái đến?
Không có khả năng định vị từ xa, Shi Ming không tin rằng chúng có thể tìm thấy hắn trên đại dương rộng lớn này. Ngay cả khi chúng tìm thấy, hắn cũng không nghĩ rằng chúng có thể giành được bất kỳ lợi thế nào trước hắn. Thành
thật mà nói, Shi Ming đang rất nóng lòng.
Trong trận chiến với Nai Luye, hắn hầu như chỉ sử dụng 30% sức mạnh; những đòn thăm dò của hắn đều là những chiến thắng áp đảo một chiều. Không có cảm giác phấn khích khi chiến đấu với một chiến binh cùng cấp. Đã lâu rồi hắn chưa chiến đấu với một đối thủ xứng tầm, và hắn thậm chí còn nhớ cuộc sống trước đây của mình khi hoàn thành các nhiệm vụ.
Đặc biệt là cảm giác mỗi cú đấm trúng đích – thật phấn khích!
Mặc dù súng và đạn dược mạnh mẽ và chết người, nhưng chúng hoàn toàn thiếu đi vẻ đẹp thẩm mỹ của chiến đấu. Chính những vũ khí lạnh như kiếm và đao, khi va chạm, mới mang một vẻ đẹp đẫm máu và lãng mạn.
Sau khi xác định mục tiêu, Shi Ming ra lệnh cho thủy thủ đoàn đi thuyền về phía tọa độ tương ứng.
Với tốc độ hiện tại của những con tàu trôi dạt, sẽ mất khoảng ba giờ để đến khu vực biển đã định. Trước đó, anh cũng có thể nghỉ ngơi và hồi phục sức khỏe, chuẩn bị cho bất kỳ trận chiến tiềm tàng nào.
Cất hải đồ đi, Shi Ming quyết định đặt cho hai con tàu trôi dạt của mình những cái tên ấn tượng.
Anh nên đặt tên chúng là gì?
"Vượt Gai"?
"Chém Xuyên Gai"? "Cưỡi Gió"? "Vượt Sóng"?
Không, quá bình thường.
Anh cần phải nghĩ ra cái gì đó khác.
(Hết chương)

