RIT Truyện LogoRIT Truyện
Thể loạiXếp hạngBộ lọc
search
Tham gia
homeHomeauto_storiesLibraryexploreExplorepersonProfile
IconRIT TRUYỆN

Nền tảng đọc truyện chữ online hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinh tế, cộng đồng văn minh.

Về chúng tôiLiên hệĐiều khoảnBảo mật

© 2026 RIT TRUYỆN. Tất cả quyền được bảo lưu.

Đây Chúa Phán Đây Là Điều Tốt
  1. Trang chủ
  2. Đây Chúa Phán Đây Là Điều Tốt
  3. Chương 11 “sự Ngọt Ngào” Và “sự Tuyệt Vọng”

Chương 12

Chương 11 “sự Ngọt Ngào” Và “sự Tuyệt Vọng”

Chương 11 "Sự ngọt ngào" và "Sự tuyệt vọng"

"Krent, cậu và ông Follett hãy đi sang bên đó."

Chính Yehe là người phải can thiệp và chia họ thành từng nhóm. Vị linh mục trẻ chỉ vào những chuồng bò và ngựa.

Có lẽ cần một lý do cho nhiệm vụ này?

"Chúng ta không thể cử hai quý cô đến một nơi như vậy được, phải không?"

Yehe làm động tác xoa đế giày về phía hai quý ông.

Krent và ông Follett lập tức hiểu. Họ mỉm cười đáp lại Yehe, rồi thận trọng tiến đến những chuồng trại, đi vòng qua cổng dinh thự.

"Một nơi như vậy sao?"

Sơ Diana có vẻ bối rối. Cathy kéo tay áo cô và hỏi thẳng, "Chị muốn giẫm phải phân ngựa à?"

"Ồ. Ồ!"

Sơ Diana gật đầu mấy lần ngay lập tức; cô hiểu rồi.

Mặc dù cảm thấy hơi áy náy với hai đồng nghiệp của mình, nhưng Sơ Diana cảm thấy tốt hơn hết là để họ thể hiện phong thái lịch thiệp của mình vào lúc này.

Yehe vô thức muốn đưa ra chỉ dẫn chiến thuật cho hai cô gái, nhưng anh nhanh chóng nhận ra mình đang chỉ huy một đội quân ký sinh trùng đến từ thế giới khác, chứ không phải lính đánh thuê.

Anh thản nhiên đưa tay lên mũi, chạm nhẹ vào đó, như thể đó chỉ là một cử chỉ vô tình, rồi nói với hai cô gái,

"Được rồi, các cô gái, chúng ta nên đến thăm gia đình Ansonton."

"Vâng, thưa Đại úy."

"Ừm, chúng ta cứ vào trong thôi? Lẽ ra tôi nên mang theo bảng vẽ."

Cathy có vẻ hơi miễn cưỡng khi tiến vào "cơ thể" của con quái vật. Yehe lắc đầu bất lực và mỉm cười với Cathy,

"Cô quên rằng [Ngôi nhà ngọt ngào] bao phủ toàn bộ trang trại sao? Chúng ta đã ở 'bên trong' kể từ khi đi qua cánh cổng đó rồi."

"Ồ, được rồi, cảm ơn vì đã nhắc nhở, Đại úy. Tôi càng ngày càng cảm thấy tệ hơn."

Cathy đáp trả Yehe một cách thách thức, nắm chặt báng súng Glock bằng cả hai tay. Yehe đã dạy cô ấy ở bên ngoài, nên ngón trỏ của cô ấy đặt trên thân súng, chứ không liên tục đặt trên cò súng.

"Đi thôi, nhớ lời ta nói nhé."

Ye He nhắc nhở họ lần cuối, rồi sải bước tới, bước qua năm bậc thang sạch sẽ, có vẻ như vừa mới được quét dọn, để đứng trước cửa chính của dinh thự.

Sau đó, không chút do dự... anh kéo dây chuông cửa.

Bởi vì có chuông cửa.

Vị linh mục sẽ không phá cửa xông vào nhà riêng.

"Ding-dong!"

Chuông cửa reo lên từ bên trong nhà, Ye He và hai cô gái đứng dưới bậc thang đều nghe thấy.

"Đến đây, đến đây!"

Giọng nói bình thường quen thuộc vang lên. Chà, điều này đã đủ bất thường rồi, xét cho cùng, ngay cả với những túp lều bên cạnh, dinh thự này cũng không thể nào chứa nổi một trăm người sinh sống trong một căn nhà bình thường.

Nếu số lượng "cư dân bình thường" ở 【Ngôi Nhà Ngọt Ngào】 ít hơn thế này thì rất nguy hiểm.

"Cha?"

Người mở cửa là một người đàn ông vạm vỡ với bộ râu rậm. Ông ta không giống người địa phương ở Siddarwell; ông ta trông giống người đến từ miền Bắc hơn. Tuy nhiên, chiếc áo sơ mi kẻ caro và quần "Binsey" của ông ta, trông giống quần jeans, lại là nhãn hiệu địa phương của Siddarwell.

"Bobby Ansondon?"

Yehe xác nhận một cách tình cờ.

"Vâng, là con đây, thưa Cha… còn cha… và bà sơ cùng cô bé này, con có thể giúp gì cho mọi người?"

Bobby Ansondon hành động rất bình thường. Quần áo của ông ta sạch sẽ, không có vết thương nào có thể nhìn thấy, và thậm chí nét mặt cũng không hề cứng nhắc.

Nhưng ông ta lập tức nói, "Ồ! Các con đến ở lại qua đêm phải không?"

Giống như một chủ nhà hiếu khách, ông ta nhường đường cho Yehe và những người khác, mở cả hai cánh cửa để lộ một ngôi nhà sáng sủa, sạch sẽ với đồ đạc còn nguyên vẹn.

“Chào mừng đến với trang trại Anson East! Mời vào, mời vào.

Vợ tôi đang làm xúc xích! Nhất định phải thử xúc xích đặc biệt và rượu mận tự làm của chúng tôi, đó là sự kết hợp hoàn hảo!”

Nghe Bobby nói “mời vào”, Sơ Diana giơ súng lên, nhưng Cathy đã đẩy nó xuống.

Cathy ra hiệu về phía Yehe bằng mắt, và Sơ Diana nhìn sang, chỉ khi đó mới nhận thấy tay Yehe đang giấu sau lưng, lắc lắc như thể đang nói với chính mình.

Đây có lẽ là… một tín hiệu không nên hành động hấp tấp?

“Lõi!”

Cathy thì thầm từ đó vào tai Sơ Diana, và Sơ Diana hiểu.

Mục tiêu của họ là lõi của [Ngôi Nhà Ngọt Ngào]. Những con rối đáng thương bị quỷ điều khiển này nên được để yên nghỉ, nhưng Yehe rõ ràng không muốn báo động cho chúng quá sớm.

“Chúng muốn xem trang trại của các người từ bên ngoài, chúng sẽ vào sau. Chúng ta vào trước đi!”

Yehe nói dối không chút do dự, nhắc nhở hai người phụ nữ thiếu kiên nhẫn, rồi nắm tay Bobby bước vào dinh thự.

Ngay khi bước chân lên sàn gỗ thông được đánh bóng, nụ cười trên khuôn mặt Yehe cứng đờ.

Nhờ nữ thần, dù [Ngôi Nhà Ngọt Ngào] đã che khuất thị giác, khứu giác và thính giác của anh, nhưng nó không thể che khuất tất cả các giác quan xúc giác, đặc biệt là cơ thể anh sau khi được nữ thần ban phước.

Cảm giác dính nhớp này…

Yehe cảm thấy như thể anh đã ngửi thấy mùi máu thối rữa trước khi nó khô đi.

May mà [Ngôi Nhà Ngọt Ngào] đã che khuất khứu giác của anh!

Bobby dễ dàng bị Yehe thuyết phục. Trên thực tế, ngay cả khi Yehe đưa ra một số yêu cầu vô lý, miễn là Yehe ở lại đây và hoàn thành nhiệm vụ của một “chủ nhà hiếu khách”, anh ta sẽ làm bất cứ điều gì!

Gần đây anh ta đang có tâm trạng tốt!

Thời tiết thật tuyệt vời, luôn nắng đẹp!

Nguồn nước tuyệt vời; Cedarwell cuối cùng đã ngừng gây ô nhiễm sông Imos!

Các trang trại đã có một vụ mùa bội thu!

Ngay cả cô bé sơ sinh đó cũng rất hoạt bát và năng động, ăn ngủ ngon; chắc chắn nó sẽ lớn lên thành một con ngựa xuất sắc!

Bé Annie đáng yêu của tôi, tôi nghĩ chúng ta nên đặt tên cho nó là Mary?

Hehe, làm sao có thể đặt tên một con ngựa theo tên mẹ của nó được?

Nhưng thôi kệ, miễn là chúng ta hạnh phúc, hehehe.

Tâm trí của Bobby Anson tràn ngập những kỷ niệm ngọt ngào và hạnh phúc, vì vậy anh ấy luôn tươi cười, liên tục chào đón vị linh mục đến ở lại, và cũng rất quan tâm đến nữ tu bên ngoài, muốn bà ấy vào trong.

"Lại đây, thưa cha, mời ngồi! Lại đây, lại đây, thử cái này xem! Nó từ trang trại của chúng tôi, vừa mới hái sáng nay đấy!"

"Cảm ơn cha, đợi một chút, ừm, nhà của cha thật đẹp, con có thể tham quan một chút được không?"

Yehe chắc chắn không dám ngồi xuống; anh không biết lát nữa sẽ phải rửa đế giày ở đâu, và anh cũng không muốn làm bẩn áo choàng linh mục của mình.

Anh cũng không dám nhận trái cây mà Bobby đưa; mặc dù những trái cây căng mọng này, dường như vẫn còn đọng sương, trông rất hấp dẫn, nhưng ai biết chúng thực sự trông như thế nào?

"Được rồi, được rồi, cứ tự nhiên tham quan. Phòng nào cũng được, ở bao lâu tùy thích! Hehehe."

Người nông dân vẫn vui vẻ và nhiệt tình như mọi khi. Trước khi Yehe kịp cưỡng lại việc rút súng, ông ta đề nghị Bobby lấy một ít trái cây cho Sơ Diana và những người khác nếm thử, nhờ đó Yehe đã thành công tránh được rắc rối.

Ngôi nhà rất rộng rãi. Yehe có thể nhận ra rằng Bobby, hay ông Ansonton già, ban đầu dự định xây nó thành một tòa nhà ba tầng, nhưng vì lý do nào đó, chỉ giữ lại hai tầng, khiến mỗi tầng trông khá cao.

Đi qua phòng khách rộng lớn, giống như phòng tiệc ở tầng một, Yehe tiến đến cầu thang dẫn lên tầng hai. Phía sau cầu thang là một căn phòng dường như là phòng ăn và nhà bếp. Yehe nghe thấy một người phụ nữ trung niên đang ngân nga một bài hát vui vẻ phát ra từ một trong các phòng.

Anh liếc nhìn Bobby, người vẫn đang chào đón Sơ Diana và Cathy ở cửa trước.

Một.

Rồi anh nhìn về hướng phát ra bài hát.

Hai.

Sau đó, anh bước lên cầu thang và đến hành lang tầng hai.

Bảy tám cánh cửa phòng không gây quá nhiều khó khăn cho Ye He, vì một vài cửa đang mở.

Bên trong các phòng đều trông giống như phòng khách được bài trí đồng đều – sáng sủa và sạch sẽ, với ga trải giường trắng tinh và giường được dọn gọn gàng, hoàn hảo cho việc chuyển đến.

Ba phòng còn lại… thì đóng kín.

Phòng lớn nhất rõ ràng là phòng ngủ chính của Bobby và vợ anh ta.

Vậy, hai phòng đóng kín bên cạnh chắc hẳn là phòng của các con họ?

Ye He đi đến một trong những phòng trẻ em và với tay tìm tay nắm cửa, nhưng không ngờ, cửa lại bị khóa.

Với thính giác, thị giác và khứu giác đều bị tê liệt, cảm giác không thể mở cửa là hoàn toàn có thật, vậy nên cánh cửa này quả thực đã bị khóa.

Điều này khá thú vị; thực sự có những "yếu tố" ngăn cản "cư dân mới" vào "Ngôi nhà ngọt ngào"?

Đừng lo lắng quá.

Ye He quay sang phòng trẻ em khác; phòng này rõ ràng là phòng của con gái Bobby.

Bởi vì trên cửa có một tấm biển ghi, "Viktor không được phép vào. Vui lòng gõ cửa trước khi vào!"

Vậy ra căn phòng bị khóa là phòng của Viktor Ansonton, con trai của Bobby?

Yehe mỉm cười và với tay nắm lấy tay nắm cửa mà không gõ.

Cánh cửa không khóa đã được mở ra.

Những gì Yehe nhìn thấy bên trong khá bất ngờ.

Một cô gái, có lẽ chỉ mười lăm hoặc mười sáu tuổi, đang nép mình trong vòng tay của một người đàn ông khoảng ba mươi tuổi, cả hai đều ngủ say trên giường của cô gái.

Jeff, người giao sữa, và… con gái của Bobby.

Bốn người.

Thêm Victor Ansonton ở phía bên kia phòng.

Năm người?

Yehe cau mày, không phải vì bầu không khí đầy hormone, mà vì…

năm người là quá ít.

Để một [Ngôi Nhà Ngọt Ngào] tiến hóa thành [Nơi Ở Ngọt Ngào], nó cần phải nuốt chửng ít nhất gấp mười lần số người đó.

Nhưng dù sao đi nữa, năm người này, ngoại trừ Jeff, dường như chỉ là những con rối của [Nơi Ở Ngọt Ngào].

Dễ đối phó.

Yehe không làm phiền cặp đôi đang ngủ trên giường. Ồ, có lẽ là lỗi của Jeff; cô gái mà anh gặp hôm qua khác với những cô gái anh từng gặp trước đây, hoàn toàn không dè dặt.

Cửa phòng ngủ chính cũng không khóa, và Yehe dễ dàng đẩy nó mở ra.

Căn phòng được bài trí với đồ đạc sống động như thật, và dù đã cũ kỹ, nó vẫn sạch sẽ đến hoàn hảo, ngay lập tức gợi lên hình ảnh về một nơi lý tưởng.

Nhưng vào lúc này, một điều gì đó đáng lo ngại xuất hiện trong tầm nhìn của Ye He.

Đó là một bức ảnh phía sau gạt tàn thuốc trên bàn.

Một bé gái dắt ngựa con đang mỉm cười hạnh phúc trên đồng cỏ ngập nắng.

Ye He chợt nhận ra: đây chắc hẳn là ký ức quan trọng nhất, đẹp nhất và ngọt ngào nhất của Bobby Ansonton.

Nhưng con gái yêu quý của anh giờ lại đang ngủ với một người giao sữa?

【Ngôi Nhà Ngọt Ngào】 đã bóp méo mọi thứ để đáp ứng điều kiện thu hút "cư dân mới", nhưng nó không thể tránh khỏi sự xung đột giữa sự ngọt ngào của "Bobby Ansonton".

Vì vậy, nó đã sử dụng một trong những yếu tố cốt lõi của mình để bao trùm bức ảnh này, buộc phải xóa bỏ sự xung đột "ngọt ngào" này.

Trong tầm nhìn của Ye He, điều này hiện ra như một bóng ma khóc than phản chiếu trong tấm kính trong suốt trước bức ảnh.

Bóng ma của Bobby Anson.

Cái "ngọt ngào" nhất và cái "đau đớn" nhất, giống như bức ảnh này và khung kính của nó, được ép chặt vào nhau, hầu như không có gì khác biệt.

"Cạch!"

Tiếng lên đạn của khẩu Glock 17 dường như đánh thức bóng ma của Bobby Anson trong giây lát.

Người đàn ông, với khuôn mặt đầy tuyệt vọng, nhìn Yehe, người giơ súng lên và chĩa vào anh ta.

Trước khi bóp cò, Yehe mỉm cười với anh ta: "Hãy yên nghỉ. Amen."

"Bang!"

Những viên đạn bạc tạo ra những tia lửa trắng bắn vào tấm kính trước bức ảnh, thiêu rụi một vật thể hình bầu dục không màu—chỉ có thể được chạm khắc từ những vết cháy—thành tro bụi xung quanh bức ảnh.

Người đàn ông trong tấm kính từ từ tan biến; trong những giây phút cuối cùng, dường như ông ta liếc nhìn cô bé trong bức ảnh?

"Rít lên!!!"

Toàn bộ ngôi nhà đột nhiên rung chuyển, những tấm ván gỗ kêu cót két và xoắn vặn. Một lõi năng lượng đã được phát hiện và phá hủy, tạo ra một cảm giác khủng hoảng chết người trong [Ngôi Nhà Ngọt Ngào]!

Cùng lúc đó, trong túp lều, Krent nghiến răng, những mạng nhện trong mắt hắn lóe lên ánh sáng đỏ như những ngọn đèn đang thở, nhấp nháy liên tục. Như thể bị điều khiển, hắn giơ thanh đại kiếm lên và chém đứt đầu con ngựa con dễ thương nhất trong túp lều!

"Rít lên!!!"

Với lõi năng lượng thứ hai bị phá hủy, [Ngôi Nhà Ngọt Ngào] không thể chịu đựng được nữa và bùng nổ hoàn toàn. Sàn nhà của túp lều, thậm chí cả sàn gỗ của phòng ngủ chính trên tầng hai của dinh thự nơi Yehe đang đứng, đều cuộn trào như biển động!

"Bùm!"

"Bùm bùm bùm bùm!"

Tiếng súng Glock vang lên từ bên ngoài cửa sổ. Chắc hẳn là Cathy và Sơ Diana đã nghe thấy tiếng động và lập tức hành động.

Trong căn phòng "tỉnh giấc", Yehe nhanh nhẹn bước vài bước về phía trước, nắm lấy khung cửa phòng ngủ chính đang dần biến dạng, đá tung cửa, rồi xả hết băng đạn của khẩu súng Glock vào người đàn ông và người phụ nữ vẫn còn bất tỉnh trên giường.

Nói cho đúng, nếu phải đối phó với quái vật, ngay cả một linh mục cũng có thể đá tung cửa, xông vào và xả hết băng đạn của bất cứ thứ gì "khó chịu"! Bách

khoa toàn thư quái vật

T Series

044: [Ngôi nhà ngọt ngào]

Cấp độ quái vật: 4

Phạm vi ảnh hưởng: Cực kỳ lớn

Mức độ nguy hiểm: Cao ~ Trung bình

Có thể điều khiển: Gián tiếp có thể điều khiển

Mô tả: Ngôi nhà ngọt ngào là một con quái vật sống trong các tòa nhà dân cư kiểu gia đình và các tòa nhà xung quanh có cùng kiểu kiến ​​trúc. Nó luôn có 3-5 lõi bên trong cơ thể.

Sweet Home nuôi sống bằng cách hấp thụ tất cả các loại cảm xúc từ những người bước vào nó.

Sweet Home điều khiển những xác người mà nó đã nuốt chửng trước đó, khiến họ được hồi sinh giả tạo và quên đi những ký ức đau buồn, tạo ra cảm giác hạnh phúc giả tạo để thu hút thêm nhiều người.

Sweet Home vẫn sẽ nuốt chửng những người lạ mặt bước vào, nhưng hiệu quả và tốc độ của nó giảm dần khi tổng số người lạ mặt tăng lên.

Khi số lượng người trong Sweet Home vượt quá một trăm, Sweet Home mất khả năng nuốt chửng; nói cách khác, cảm xúc của một trăm người là đủ để duy trì sự sống của nó.

Tuy nhiên, nếu con số này vẫn dưới mười, Sweet Home sẽ duy trì tốc độ nuốt chửng của mình.

Theo ghi chép của [Erase], Sweet Home, xuất hiện ở thị trấn phía bắc của [Erase], đã thăng cấp lên T045 [Thị trấn Khát vọng] bằng cách nuốt chửng người từ [Erase].

(Hết chương)

auto_storiesKết thúc chương 12
TrướcMục lụcSau